Proponen digitalizar materiales lingüísticos indígenas para su preservación

NACIONAL

MÉXICO.- La diputada Ciria Yamile Salomón Durán (PVEM) presentó una iniciativa para crear bibliotecas, hemerotecas, centros culturales u otras instituciones depositarias que conserven los materiales lingüísticos en lenguas indígenas nacionales.

Esto con el objetivo de asegurar su preservación a través de medios digitales y su difusión por medio del uso de las tecnologías de la información y la comunicación, para favorecer el acceso libre y gratuito de sus contenidos culturales e informativos.

Explicó que el 13 de marzo de 2003 se publicó en el Diario Oficial de la Federación (DOF) la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, desde entonces, ha recibido innumerables propuestas de reforma.

Sin embargo, luego de veinte años de vigencia, es tiempo de que el cuerpo normativo se armonice con la realidad que vive México y la globalización de las comunicaciones y el libre flujo de información a través de los medios electrónicos y digitales, resaltó.

Por ello, planteó que la primera acción es digitalizar los materiales lingüísticos en lenguas indígenas nacionales que aseguren su conservación y preservación presente y futura en los tiempos de la era digital, de modo que su consulta se dé con mucho mayor agilidad y facilidad.

El documento “analizó 62 idiomas en México y concluyó que 22 estaban sujetos a un rápido proceso de reemplazo, que incluye grandes grupos lingüísticos como el otomí y el maya, mientras que otros 19 estaban en un proceso moderado de sustitución, entre ellos las lenguas indígenas más comunes en el país: el náhuatl y el zapoteca”. 

“El proceso de desaparición de las lenguas originarias, ciertamente, se está acelerando a causa de las innovaciones tecnológicas donde la educación indígena está escapando de este proceso de inclusión”, declaró.

Además, puntualizó que, de no adoptar medidas legislativas, se estaría desvaneciendo el origen mismo de la cultura de México, pues con la extinción de las lenguas indígenas desaparecen inevitablemente un conjunto de conocimientos que sus hablantes han acumulado y codificado a lo largo de milenios.